Forum Arda.sk

Please login or register.

Login with username, password and session length
Advanced search  

News:

:drink: STretko v Košiciach bude, keď sa dohodneme. Ďalšie detaily nájdete v príslušnej téme. :saruman: :nazgul: :eye: :balrog: :orc: :urukhai:

Pages: 1 ... 8 9 [10] 11 12 ... 14   Go Down

Author Topic: Preklady do slovenčiny... OMG  (Read 65221 times)

Ramgad

  • Biela Rada
  • *****
  • Posts: 3 819
  • Najkrajšia elfská princezná Daguška
    • Ramgad.Tolkien.sk
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #66 on: September 04, 2007, 10:32:57 am »

Cranky> to nevie asi nikto, hádam že to, čo niekoho bude zaujímať. Konkrétne mňa zaujímal krátky článok o lembase (z The Peoples of Middle-earth) a Laws and Customs among the Eldar (z Morgoth's Ring). Lembas mám preložený celý, z toho druhého iba prvú časť.

Ak si chcete pozrieť nejaký prehľad http://www.angrenost.cz/endor/clanek.php?kategorieid=18 - je tam popis ku každej knihe a ku každej téme v nej.
Logged

Melian

  • Priatelia ST
  • *
  • Posts: 2 675
  • Coffee is my new God
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #65 on: September 04, 2007, 09:56:49 am »

no s napisanim listu mozem pomoct ak bude treba :) mozem sa dohodnut i s tetou onama PHD z anglictiny ze nam ho skukne ci je gramaticky spravny :) a dost zdvorili pretoze anglicania si potrpia na could, should a please.
Logged
...

Alle zusammen... Tanzt das Brot!

Crankia

  • The Administrator
  • *****
  • Posts: 3 399
  • Clen ST
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #64 on: September 04, 2007, 08:58:43 am »

full suport lidicky ;)

takze, faza
 0, kolko a ake casti by sme asi chceli zverejnit?
 1, skoncipovat garamticky spravny a slusny list
Logged

Bojkotovať Facebook je ako bojkotovať dennú tlač. Nepotrebujete ju k životu, ale potom sa nesťažujte na nedostatok informácií.

morgoth

  • Senát ST
  • ****
  • Posts: 1 196
    • Angband, home of Morgoth
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #63 on: September 03, 2007, 11:44:23 pm »

Netreba aby to doslo priamo jemu, staci niekomu kto vybavuje postu/whatever. A dufat, ze to nezahodia.

Ale myslim, ze ked to bude koncipovane ako prezentaca diela Tolkiena a ciastocne aj reklama na HoME, neviem preco by mohli nesuhlasit :)
Logged

Eruantalon

  • Grammarhauptsturmführer
  • Biela Rada
  • *****
  • Posts: 8 472
  • Hraničiar
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #62 on: September 03, 2007, 11:12:39 pm »

dalo. otazka je, ci mu to dojde
Logged
Ranger is like God. His paths are unpredictible and lonely.
Say NO! to Láthspell.
Dobrá nálada nevyrieši vaše problémy, ale naserie toľko ľudí, že sa oplatí udržať si ju.

Lothmíril

  • Členovia ST
  • ***
  • Posts: 4 400
  • Keeper of the flame
    • SlavCon 2012
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #61 on: September 03, 2007, 10:58:49 pm »

Myslite, ze by sa dalo napisat priamo Christopherovi...?
Logged
"If anything appears too easy: Question it.
If anything appears too hard: Challenge it."

Frederico Hewitt Cruz, 9th November 2007

morgoth

  • Senát ST
  • ****
  • Posts: 1 196
    • Angband, home of Morgoth
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #60 on: September 03, 2007, 10:09:30 pm »

No, heslom sa to vyriesit da, take oblubene heslo je napr tolkien :-)) // http://www.diar.ru/download/texts/

Mozno lepsia varianta by bola skusit napisat niekomu, kto by to mohol odobrit nieco ako ze chceme zverejnit nejake prelozene casti, s tym, ze to nema komu preco vadit, pretoze to 1) nie je prelozene, 2) moze to niekoho motivovat ku kupe HoME.
Logged

Ramgad

  • Biela Rada
  • *****
  • Posts: 3 819
  • Najkrajšia elfská princezná Daguška
    • Ramgad.Tolkien.sk
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #59 on: September 03, 2007, 08:37:22 pm »

Čo myslíte, boli by nejaké problémy s uverejnením prekladu častí HoMe na stránke poprípade v Athelase? Myslím nejaké právne problémy? Prípadne ak áno, dalo by sa to na stránke vyriešiť nejakým trápnym heslom s tvrdením, že je to iba na študijné účely alebo tak?
Logged

Lothmíril

  • Členovia ST
  • ***
  • Posts: 4 400
  • Keeper of the flame
    • SlavCon 2012
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #58 on: August 30, 2007, 01:33:39 pm »

 :o

Dakujem ze objasnenie  :)
Logged
"If anything appears too easy: Question it.
If anything appears too hard: Challenge it."

Frederico Hewitt Cruz, 9th November 2007

Ramgad

  • Biela Rada
  • *****
  • Posts: 3 819
  • Najkrajšia elfská princezná Daguška
    • Ramgad.Tolkien.sk
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #57 on: August 30, 2007, 12:27:09 pm »

Loth> Krupov preklad bol vydaný v 1973 pod názvom Hobbiti v Mladých letách.
Slovenský spisovateľ vydal Krupov preklad pod názvom Hobbit v 1994 a 2002. To je tá kniha v tvrdej zelenej väzbe

« Last Edit: August 30, 2007, 12:29:01 pm by Ramgad »
Logged

Shade

  • The Administrator
  • *****
  • Posts: 2 480
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #56 on: August 30, 2007, 11:58:20 am »

Imho skor slovensky spisovatel pouzil preklad robeny pre mlade leta...
Logged

Lothmíril

  • Členovia ST
  • ***
  • Posts: 4 400
  • Keeper of the flame
    • SlavCon 2012
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #55 on: August 30, 2007, 11:54:23 am »

Som si teraz netrufla povedat ze 73.
Takze krupa to prelozil 73 a vydal neskor? Alebo ako?

Ramgad, vysvetlis mi pls o co ide? som z toho stratena  :)
Logged
"If anything appears too easy: Question it.
If anything appears too hard: Challenge it."

Frederico Hewitt Cruz, 9th November 2007

Ramgad

  • Biela Rada
  • *****
  • Posts: 3 819
  • Najkrajšia elfská princezná Daguška
    • Ramgad.Tolkien.sk
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #54 on: August 30, 2007, 11:43:03 am »

No ono nemám žiadnu mŕtvu lajnu. Chcela by som to čo najskôr, ale zase nesúri to moc. Takže ako stíhaš a ako ti to vyhovuje.
Logged

draugwen

  • Priatelia ST
  • *
  • Posts: 224
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #53 on: August 30, 2007, 11:20:09 am »

a do kedy to potrebujes? aby som si to vedela poznacit do diara
Logged

Shade

  • The Administrator
  • *****
  • Posts: 2 480
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #52 on: August 30, 2007, 06:53:22 am »

Krupov preklad je z roku 1973 ale jedina verzia ktoru si pamatam, je z roku 1994 ked Hobbit vysiel vo Slovenskom spisovatelovi prvy krat.. Tie scany teda kludne hod niekam sem, som na ne aj ja zvedavy :)
Logged
Pages: 1 ... 8 9 [10] 11 12 ... 14   Go Up
 

Page created in 0.112 seconds with 22 queries.