Forum Arda.sk
May 01, 2024, 09:04:03 pm
Welcome,
Guest
Please
login
or
register
.
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
News:
STretko
v Košiciach
bude, keď sa dohodneme. Ďalšie detaily nájdete v príslušnej
téme
.
Home
Help
Login
Register
Forum Arda.sk
>
Verejná debata
>
John Ronald Reuel Tolkien
>
Preklady do slovenčiny... OMG
« previous
next »
Pages:
1
...
8
9
[
10
]
11
12
...
14
Go Down
Print
Author
Topic: Preklady do slovenčiny... OMG (Read 65221 times)
Ramgad
Biela Rada
Posts: 3 819
Najkrajšia elfská princezná Daguška
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
«
Reply #66 on:
September 04, 2007, 10:32:57 am »
Cranky> to nevie asi nikto, hádam že to, čo niekoho bude zaujímať. Konkrétne mňa zaujímal krátky článok o
lembase
(z The Peoples of Middle-earth) a
Laws and Customs among the Eldar
(z Morgoth's Ring). Lembas mám preložený celý, z toho druhého iba prvú časť.
Ak si chcete pozrieť nejaký prehľad
http://www.angrenost.cz/endor/clanek.php?kategorieid=18
- je tam popis ku každej knihe a ku každej téme v nej.
Logged
Melian
Priatelia ST
Posts: 2 675
Coffee is my new God
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
«
Reply #65 on:
September 04, 2007, 09:56:49 am »
no s napisanim listu mozem pomoct ak bude treba
mozem sa dohodnut i s tetou onama PHD z anglictiny ze nam ho skukne ci je gramaticky spravny
a dost zdvorili pretoze anglicania si potrpia na could, should a please.
Logged
...
Alle zusammen... Tanzt das Brot!
Crankia
The Administrator
Posts: 3 399
Clen ST
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
«
Reply #64 on:
September 04, 2007, 08:58:43 am »
full suport lidicky
takze, faza
0, kolko a ake casti by sme asi chceli zverejnit?
1, skoncipovat garamticky spravny a slusny list
Logged
Bojkotovať Facebook je ako bojkotovať dennú tlač. Nepotrebujete ju k životu, ale potom sa nesťažujte na nedostatok informácií.
morgoth
Senát ST
Posts: 1 196
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
«
Reply #63 on:
September 03, 2007, 11:44:23 pm »
Netreba aby to doslo priamo jemu, staci niekomu kto vybavuje postu/whatever. A dufat, ze to nezahodia.
Ale myslim, ze ked to bude koncipovane ako prezentaca diela Tolkiena a ciastocne aj reklama na HoME, neviem preco by mohli nesuhlasit
Logged
Eruantalon
Grammarhauptsturmführer
Biela Rada
Posts: 8 472
Hraničiar
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
«
Reply #62 on:
September 03, 2007, 11:12:39 pm »
dalo. otazka je, ci mu to dojde
Logged
Ranger is like God. His paths are unpredictible and lonely.
Say NO! to Láthspell.
Dobrá nálada nevyrieši vaše problémy, ale naserie toľko ľudí, že sa oplatí udržať si ju.
Lothmíril
Členovia ST
Posts: 4 400
Keeper of the flame
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
«
Reply #61 on:
September 03, 2007, 10:58:49 pm »
Myslite, ze by sa dalo napisat priamo Christopherovi...?
Logged
"If anything appears too easy: Question it.
If anything appears too hard: Challenge it."
Frederico Hewitt Cruz, 9th November 2007
morgoth
Senát ST
Posts: 1 196
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
«
Reply #60 on:
September 03, 2007, 10:09:30 pm »
No, heslom sa to vyriesit da, take oblubene heslo je napr tolkien :-
)) //
http://www.diar.ru/download/texts/
Mozno lepsia varianta by bola skusit napisat niekomu, kto by to mohol odobrit nieco ako ze chceme zverejnit nejake prelozene casti, s tym, ze to nema komu preco vadit, pretoze to 1) nie je prelozene, 2) moze to niekoho motivovat ku kupe HoME.
Logged
Ramgad
Biela Rada
Posts: 3 819
Najkrajšia elfská princezná Daguška
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
«
Reply #59 on:
September 03, 2007, 08:37:22 pm »
Čo myslíte, boli by nejaké problémy s uverejnením prekladu
častí
HoMe na stránke poprípade v Athelase? Myslím nejaké právne problémy? Prípadne ak áno, dalo by sa to na stránke vyriešiť nejakým trápnym heslom s tvrdením, že je to iba na študijné účely alebo tak?
Logged
Lothmíril
Členovia ST
Posts: 4 400
Keeper of the flame
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
«
Reply #58 on:
August 30, 2007, 01:33:39 pm »
Dakujem ze objasnenie
Logged
"If anything appears too easy: Question it.
If anything appears too hard: Challenge it."
Frederico Hewitt Cruz, 9th November 2007
Ramgad
Biela Rada
Posts: 3 819
Najkrajšia elfská princezná Daguška
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
«
Reply #57 on:
August 30, 2007, 12:27:09 pm »
Loth> Krupov preklad bol vydaný v 1973 pod názvom
Hobbiti
v Mladých letách.
Slovenský spisovateľ vydal Krupov preklad pod názvom
Hobbit
v 1994 a 2002. To je tá kniha v tvrdej zelenej väzbe
«
Last Edit: August 30, 2007, 12:29:01 pm by Ramgad
»
Logged
Shade
The Administrator
Posts: 2 480
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
«
Reply #56 on:
August 30, 2007, 11:58:20 am »
Imho skor slovensky spisovatel pouzil preklad robeny pre mlade leta...
Logged
Lothmíril
Členovia ST
Posts: 4 400
Keeper of the flame
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
«
Reply #55 on:
August 30, 2007, 11:54:23 am »
Som si teraz netrufla povedat ze 73.
Takze krupa to prelozil 73 a vydal neskor? Alebo ako?
Ramgad, vysvetlis mi pls o co ide? som z toho stratena
Logged
"If anything appears too easy: Question it.
If anything appears too hard: Challenge it."
Frederico Hewitt Cruz, 9th November 2007
Ramgad
Biela Rada
Posts: 3 819
Najkrajšia elfská princezná Daguška
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
«
Reply #54 on:
August 30, 2007, 11:43:03 am »
No ono nemám žiadnu mŕtvu lajnu. Chcela by som to čo najskôr, ale zase nesúri to moc. Takže ako stíhaš a ako ti to vyhovuje.
Logged
draugwen
Priatelia ST
Posts: 224
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
«
Reply #53 on:
August 30, 2007, 11:20:09 am »
a do kedy to potrebujes? aby som si to vedela poznacit do diara
Logged
Shade
The Administrator
Posts: 2 480
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
«
Reply #52 on:
August 30, 2007, 06:53:22 am »
Krupov preklad je z roku 1973 ale jedina verzia ktoru si pamatam, je z roku 1994 ked Hobbit vysiel vo Slovenskom spisovatelovi prvy krat.. Tie scany teda kludne hod niekam sem, som na ne aj ja zvedavy
Logged
Print
Pages:
1
...
8
9
[
10
]
11
12
...
14
Go Up
« previous
next »
Forum Arda.sk
>
Verejná debata
>
John Ronald Reuel Tolkien
>
Preklady do slovenčiny... OMG