Forum Arda.sk

Please login or register.

Login with username, password and session length
Advanced search  

News:

Návody na nastavenie fór nájdete v téme Novinky a oznamy > Oznamy administrátora > Fórum FAQ. :batch:

Pages: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 12   Go Down

Author Topic: JRRT: Húrinove deti  (Read 82101 times)

Manweeq

  • Priatelia ST
  • *
  • Posts: 6
Re: JRRT: Húrinove deti
« Reply #95 on: April 22, 2007, 01:23:35 pm »

Ludia ja enem jeden postrech: Vela kecu malo navrhov. Ako exclen nemam co hovorit. S p. Korinkom si nechajte xvilu casu ... vychladnite a potom len taky navrh: Zostavte komisiu niekolko ludi, ktory maju o tolkienovi sajnu a dajte tym ludom cas nech si precitaju co to o Tolkienovy (ze bol Lingvista, z coho vychadzali mena hobbitov, ako pomenuvaval veci ..... presmycky, listy ...)

Co sa tyka gramatiky: Mne je uplne jedno ked si niekto o mne mysli na zaklade toho co pisem ze som debil ... ja za sebou nemam tym korektoriek ako pan Korinek ktore mu text skontroluju po stranke gramatiky. Toz ja len tolko ....

Vela uspechov :D

PS: Nechajte si ho pekne nech zaspi na vavrinoch a potom sup ho do diskusie :D Bulvar sa o vas pobije :D
Logged
Manweeq the greatest little hobbit

Ramgad

  • Biela Rada
  • *****
  • Posts: 3 824
  • Najkrajšia elfská princezná Daguška
    • Ramgad.Tolkien.sk
Re: JRRT: Húrinove deti
« Reply #94 on: April 22, 2007, 11:15:12 am »

Eru> Tolkien dokonca podla mojich sprostredkovanych infromacii ( :kissing: ) popisal texty ku prekladom svojich diel aj viedol korespondenciu s prekladatelmi. Inac povedane pan "prekladatel" si neurobil ani tu zakladnu domacu ulohu aby sa oboznamil s terminologiou zanru, teda nieco bez coho sa neda prekladat akykolvek zamerany text.

S terminológiou žánru sa väčšinou zvyknú oboznamovať prekladatelia iba u nejakých väčších diel. Ale aby to robili pre detskú literatúru a ešte k tomu takú priemernú? Čo si sa zbláznil? Veď deti aj tak tú námahu neocenia...
Logged

Shadow

  • Ujo
  • The Administrator
  • *****
  • Posts: 1 971
  • Inkvizítor
Re: JRRT: Húrinove deti
« Reply #93 on: April 22, 2007, 10:36:26 am »

Ale vsak nevies ako to on odvovodnoval? Vsak predsa hobiti su taki okruhli gulati, tak bublik mu tam uplne nadherne sedel....
Logged
Bringing chaos to Your lives since 1983

Važte si piva, křesťané, až dojde, zlý čas nastane

"Věk nepřináší moudrost, Bene, ale dodává ti rozhled… a nejsmutnější, co můžeš z té výšky vidět, jsou – v dáli za tebou – pokušení, kterým jsi odolal. Já vidím ta svá… ale ani jedno z nich nedosahuje tak kolosálních rozměrů!"

morgoth

  • Senát ST
  • ****
  • Posts: 1 196
    • Angband, home of Morgoth
Re: JRRT: Húrinove deti
« Reply #92 on: April 22, 2007, 09:20:11 am »

A keby bol niekto zvedavy, tak som Guide to the Names in LOTR zavesil na net :)
http://people.ksp.sk/~morgoth/temp/guide.doc

Urcite prelozil aj kopu dalsich veci blbo... Napriklad Bublika, pod Baggins je napisane ze by mal obsahovat ekvivalent sack, bag.
Logged

Nenwen

  • Priatelia ST
  • *
  • Posts: 2 742
  • Untouchable
Re: JRRT: Húrinove deti
« Reply #91 on: April 21, 2007, 11:19:44 pm »

sak preco by to robil? ked zjedol mudrost sveta
Logged
All dogs have four legs.
My cat has four legs.
Therefore my dog is a cat.

Saruman

  • Posts: 561
Re: JRRT: Húrinove deti
« Reply #90 on: April 21, 2007, 10:52:08 pm »

Eru> Tolkien dokonca podla mojich sprostredkovanych infromacii ( :kissing: ) popisal texty ku prekladom svojich diel aj viedol korespondenciu s prekladatelmi. Inac povedane pan "prekladatel" si neurobil ani tu zakladnu domacu ulohu aby sa oboznamil s terminologiou zanru, teda nieco bez coho sa neda prekladat akykolvek zamerany text.
Logged
Potrebujeme k tomu len Prsten. Jeden maly Prstienok ktory nebude vobec nikomu chybat.

Ramgad

  • Biela Rada
  • *****
  • Posts: 3 824
  • Najkrajšia elfská princezná Daguška
    • Ramgad.Tolkien.sk
Re: JRRT: Húrinove deti
« Reply #89 on: April 21, 2007, 02:14:35 pm »

Ej, ale som sprostá, že neovládam C. Určite sme to preberali na Historickom proseminári, len ja som chýbala  :tongue:
Logged

Eruantalon

  • Grammarhauptsturmführer
  • Biela Rada
  • *****
  • Posts: 8 476
  • Hraničiar
Re: JRRT: Húrinove deti
« Reply #88 on: April 21, 2007, 02:12:39 pm »

!=, ramgad, != .... C-čkovská syntax ... "nerovná sa"
Logged
Ranger is like God. His paths are unpredictible and lonely.
Say NO! to Láthspell.
Dobrá nálada nevyrieši vaše problémy, ale naserie toľko ľudí, že sa oplatí udržať si ju.

Ramgad

  • Biela Rada
  • *****
  • Posts: 3 824
  • Najkrajšia elfská princezná Daguška
    • Ramgad.Tolkien.sk
Re: JRRT: Húrinove deti
« Reply #87 on: April 21, 2007, 02:09:53 pm »

Tomu nerozumiem Eru, wtf? Riven=river?
Logged

Eruantalon

  • Grammarhauptsturmführer
  • Biela Rada
  • *****
  • Posts: 8 476
  • Hraničiar
Re: JRRT: Húrinove deti
« Reply #86 on: April 21, 2007, 02:08:53 pm »

Nen: niekde tu v nadávaní na O.K. padol aj argument založený na jednom z Listov JRRT, kde sam hovoril, ze Riven != River ... aj to si vezmite, ked ho budete bit :-P
Logged
Ranger is like God. His paths are unpredictible and lonely.
Say NO! to Láthspell.
Dobrá nálada nevyrieši vaše problémy, ale naserie toľko ľudí, že sa oplatí udržať si ju.

Shadow

  • Ujo
  • The Administrator
  • *****
  • Posts: 1 971
  • Inkvizítor
Re: JRRT: Húrinove deti
« Reply #85 on: April 21, 2007, 01:20:15 pm »

AS Loki said, ohyzd nieje az take strasne, pomerne to sedi ;)
ten vododol a bublik mi viacej trhaju oci/usi
Logged
Bringing chaos to Your lives since 1983

Važte si piva, křesťané, až dojde, zlý čas nastane

"Věk nepřináší moudrost, Bene, ale dodává ti rozhled… a nejsmutnější, co můžeš z té výšky vidět, jsou – v dáli za tebou – pokušení, kterým jsi odolal. Já vidím ta svá… ale ani jedno z nich nedosahuje tak kolosálních rozměrů!"

Nenwen

  • Priatelia ST
  • *
  • Posts: 2 742
  • Untouchable
Re: JRRT: Húrinove deti
« Reply #84 on: April 21, 2007, 12:00:42 pm »

hej teda slovo 'Roklinka' sedi neuveritelne dobre... a kedze roklina je tiez slovenske slovo mohol s kludnym svedomim ho aj pouzit...


a nasla som doma Pravdu, kde nas nazval 'bigotnymi tolkienistami' teda okrem ulozenej stranky z netu mam aj hmatatelny dokaz

a dneska bola v pravde uverejnena celkom dobra recenzia na HD... vzdelane prirovnava dielo Tolkiena k eposom a spol... sustredi sa na dej... jedine co mi vadilo ze pouzival autor slovo ohyzd...

sak uchovam
« Last Edit: April 21, 2007, 12:07:25 pm by Nenwen »
Logged
All dogs have four legs.
My cat has four legs.
Therefore my dog is a cat.

Depres

  • 7/6
  • Priatelia ST
  • *
  • Posts: 856
  • Servant of Sauron.
Re: JRRT: Húrinove deti
« Reply #83 on: April 21, 2007, 11:58:56 am »

jasné, čiiižeeee, roztrhaná (rozjebaná) roklina  ... pekne
Logged

Nenwen

  • Priatelia ST
  • *
  • Posts: 2 742
  • Untouchable
Re: JRRT: Húrinove deti
« Reply #82 on: April 21, 2007, 11:56:52 am »

Quote
riven 1. (of a group of people) divided because of disagreements, especially in a violent way : a party riven by internal disputes
                  2. (of an object) divided into 2 or more pieces

Oxford advanced learner's dictionary, 7th edition (kupeny na poslednej Biblioteke)

a prekladatel by mal mat este obsaznejsi slovnik jak studentsky... tak nech mi nevravi ze je tam river
« Last Edit: April 21, 2007, 11:59:04 am by Nenwen »
Logged
All dogs have four legs.
My cat has four legs.
Therefore my dog is a cat.

Ramgad

  • Biela Rada
  • *****
  • Posts: 3 824
  • Najkrajšia elfská princezná Daguška
    • Ramgad.Tolkien.sk
Re: JRRT: Húrinove deti
« Reply #81 on: April 21, 2007, 10:01:11 am »

Depres> voľakde to tu bolo, ale opakovanie je matkou múdrosti :D
riven = rozštiepený, rozpoltený, rozdvojený
riven - od rive = rozštěpit, drásat, odtrhnout, urvat

Inak to slovo je nejak neznáme... ja som ho našla v 2 z 5 slovníkov, čo mám doma. Ale to neznamená, že by ho prekladateľ nemal poznať :tongue:
« Last Edit: April 21, 2007, 10:04:37 am by Ramgad »
Logged
Pages: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 12   Go Up
 

Page created in 1.877 seconds with 23 queries.