Riven - rozpolteny (z rive- rozstiepit, odtrhnut; odorvat)
Iny slovnik:
rive - rozštěpit, drásat, odtrhnout, urvat (zast., bás.),rozštěpit se,rozpoltit (srdce), rozpoltit se (srdce)
riven - rozpolce (ý), rozštípnutý, oddělený, rozpolcený, rozpolcen
Niekde(Lotr/Silm) som vyhrabal:
Imladris 'Rivendell' (literally, 'Deep Dale of the Cleft'), Elrond's dwelling in a valley of the Misty Mountains. 282, 364, 367-70, 377
Myslim ze Vododol vznikol skor omylom... Pocul som teoriu, ze vraj mal byt Rivendell pisany Rive
rendell... Zial, nikde som o tom nenasiel zmienku a ani mi nebol poskytnuty dokaz.
z Guide to the Names in The Lord of the Rings by JRRT
Rivendell. 'Cloven-dell'; Common Speech translation of Imladris(t) 'deep dale of the cleft'. Translate by sense, or retain, as seems best. The Dutch version retains the name as Rivendel; the Swedish version has Vattnadal, which is incorrect and suggests that the translator thought that Riven- was related to river.
Posledna veta je zaujimava
Roklinka proste nema mat v preklade vodu
Uff, dufam ze ten moj posplietany prispevok bude mat kladnu informacnu hodnotu, je to trochu narychlo pisane(som este v skole
).
Edit: Ako som poslal prispevok, zistil som ze Ram napisala cast z toho co ja a ze pisem do blbej temy
)