Forum Arda.sk

Please login or register.

Login with username, password and session length
Advanced search  

News:

:drink: STretko v Košiciach bude, keď sa dohodneme. Ďalšie detaily nájdete v príslušnej téme. :saruman: :nazgul: :eye: :balrog: :orc: :urukhai:

Pages: 1 ... 5 6 [7] 8 9 ... 14   Go Down

Author Topic: Preklady do slovenčiny... OMG  (Read 65585 times)

Lothmíril

  • Členovia ST
  • ***
  • Posts: 4 400
  • Keeper of the flame
    • SlavCon 2012
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #111 on: April 25, 2012, 05:43:01 pm »

Spravodlivy to hnev. Ak si to Martinus len trosku moderuje, jeden z jeho prispevkov zmaze, dost im to deformuje statistiky  :P
Logged
"If anything appears too easy: Question it.
If anything appears too hard: Challenge it."

Frederico Hewitt Cruz, 9th November 2007

Eruantalon

  • Grammarhauptsturmführer
  • Biela Rada
  • *****
  • Posts: 8 472
  • Hraničiar
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #110 on: April 25, 2012, 05:36:16 pm »

martinus je v tom nevinne. tam nic lietat nebude.... ale inak dobra akcia pre Pratchettovcov.
Logged
Ranger is like God. His paths are unpredictible and lonely.
Say NO! to Láthspell.
Dobrá nálada nevyrieši vaše problémy, ale naserie toľko ľudí, že sa oplatí udržať si ju.

Crankia

  • The Administrator
  • *****
  • Posts: 3 399
  • Clen ST
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #109 on: April 25, 2012, 05:29:51 pm »

ale, ked sme pri tom, na tej istej stranke maju http://www.martinus.sk/?uZlava=622  TYZDEN S TERYM PRATcHETOM
Logged

Bojkotovať Facebook je ako bojkotovať dennú tlač. Nepotrebujete ju k životu, ale potom sa nesťažujte na nedostatok informácií.

Eruantalon

  • Grammarhauptsturmführer
  • Biela Rada
  • *****
  • Posts: 8 472
  • Hraničiar
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #108 on: April 25, 2012, 05:14:59 pm »

Opäť je tu čas vidiel, pochodní a lietajúcich kameňov...
http://www.martinus.sk/?uItem=114665 - nájdite si Feliho komentár.  :balrog:
Logged
Ranger is like God. His paths are unpredictible and lonely.
Say NO! to Láthspell.
Dobrá nálada nevyrieši vaše problémy, ale naserie toľko ľudí, že sa oplatí udržať si ju.

Ramgad

  • Biela Rada
  • *****
  • Posts: 3 819
  • Najkrajšia elfská princezná Daguška
    • Ramgad.Tolkien.sk
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #107 on: May 28, 2010, 11:35:25 am »

Práve listujem slovenským neilustrovaným Silmáčom od Slovartu a vidím, že obsahuje čosi naviac ako moje české vydanie z 2003 (čo je 2. vydanie prekladu z 1992) od Mladej fronty. Okrem Predslovu tu má totiž aj jednostranový Predhovor k druhému vydaniu (datované 1999), v ktorom CHJRT tvrdí, že "odstránil niektoré omyly v texte a registroch". A ako bonus ešte dlhý list JRRT Miltonovi Waldmanovi z 1951, ktorý slúži ako úvod k Silmarillionu.

Vidím v tom dosť veľký prínos slovenského prekladu oproti českému, keďže vychádzal z opraveného vydania :)

Zaujímalo by ma, či české vydanie od nakladateľstva Argo z roku 2008 je tiež aktualizované, alebo len zrecyklovali staré vydanie Mladej fronty. Prekladateľka je tá istá, ale to ešte nič neznamená.
Logged

Lothmíril

  • Členovia ST
  • ***
  • Posts: 4 400
  • Keeper of the flame
    • SlavCon 2012
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #106 on: April 17, 2010, 11:06:38 am »

kludne rovno Ramgad, staci ked mam prehlad, kto ho ma :)

vlastne... aj keby som nemala... za touto knihou by som neplakala...
Logged
"If anything appears too easy: Question it.
If anything appears too hard: Challenge it."

Frederico Hewitt Cruz, 9th November 2007

Nenwen

  • Priatelia ST
  • *
  • Posts: 2 742
  • Untouchable
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #105 on: April 16, 2010, 04:06:14 pm »

o tyzden som v ba, donesiem ho, tebe Loth alebo rovno Ramgad? okrem toho v pondelok (po teste na kto sa musim ucit) z neho spravim pdf, reda potom mozem dodat aj to...
Logged
All dogs have four legs.
My cat has four legs.
Therefore my dog is a cat.

Lothmíril

  • Členovia ST
  • ***
  • Posts: 4 400
  • Keeper of the flame
    • SlavCon 2012
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #104 on: April 16, 2010, 03:00:22 pm »

Ja ho mam,ale teraz ho ma Nenwen
Logged
"If anything appears too easy: Question it.
If anything appears too hard: Challenge it."

Frederico Hewitt Cruz, 9th November 2007

Ramgad

  • Biela Rada
  • *****
  • Posts: 3 819
  • Najkrajšia elfská princezná Daguška
    • Ramgad.Tolkien.sk
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #103 on: April 16, 2010, 02:11:58 pm »

Nemá mi niekto požičať slovenský preklad Silmarillionu?
Logged

Nenwen

  • Priatelia ST
  • *
  • Posts: 2 742
  • Untouchable
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #102 on: February 08, 2010, 04:37:35 pm »

tabulka, pre tych co su zvedavi ako sa PP povie/napise vo vela reciach :)
http://ardapedia.herr-der-ringe-film.de/index.php/Der_Herr_der_Ringe_%28%C3%9Cbersetzungen%29
Logged
All dogs have four legs.
My cat has four legs.
Therefore my dog is a cat.

Lothmíril

  • Členovia ST
  • ***
  • Posts: 4 400
  • Keeper of the flame
    • SlavCon 2012
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #101 on: April 12, 2008, 10:04:10 pm »

ozaj prave sm zistila ze to Guide to the names in LotR mam na pc :)
Logged
"If anything appears too easy: Question it.
If anything appears too hard: Challenge it."

Frederico Hewitt Cruz, 9th November 2007

Nenwen

  • Priatelia ST
  • *
  • Posts: 2 742
  • Untouchable
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #100 on: April 12, 2008, 08:49:30 am »

Mirli > to je sice pekne, ale o vela veci vramci scifi a fantasy nenarazis... a vramci Tolkiena ehm... citala som to aj slovensky... ten preklad ma nahneval... sam Tolkien spravil sprievodcu na prekladanie svojich diel, co sa tyka problematickych nazvov... coho su jeho diela plne... a ked prekladatel si neda namahu sa s dacim takym oboznamit... mi to pripada jak ciste ignoranstvo a neucta...

chcem slovensku verziu... a sadu cervenych pier... :balrog:
Logged
All dogs have four legs.
My cat has four legs.
Therefore my dog is a cat.

Shadow

  • Ujo
  • The Administrator
  • *****
  • Posts: 1 971
  • Inkvizítor
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #99 on: April 12, 2008, 12:37:01 am »

A budes ako puk hladiet na ludi co sa o niecom bavia lebo to na slovensko pride o par rokov neskor ;)
Logged
Bringing chaos to Your lives since 1983

Važte si piva, křesťané, až dojde, zlý čas nastane

"Věk nepřináší moudrost, Bene, ale dodává ti rozhled… a nejsmutnější, co můžeš z té výšky vidět, jsou – v dáli za tebou – pokušení, kterým jsi odolal. Já vidím ta svá… ale ani jedno z nich nedosahuje tak kolosálních rozměrů!"

Mirli

  • Posts: 47
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #98 on: April 11, 2008, 09:34:21 pm »

Som slovak a som na to hrdy, tak budem citat po slovensky.
Logged

elfinka

  • Priatelia ST
  • *
  • Posts: 279
  • kvetinkyyy
    • http://people.ksp.sk/~elfinka
Re: Preklady do slovenčiny... OMG
« Reply #97 on: April 11, 2008, 06:44:53 pm »

ked clovek cita knihu prvykrat, tak mu na preklade nezalezi. Hlavne ked nema prestudovanu historiu nazvoslovie a vsetko odpredu-odzadu :)

a stazuju sa predsa len bigotni tolkienisti. Neviem teraz, dost dlho som bola mimo, ale spisal uz niekto zoznam faktografickych chyb v slovenskom preklade nejak pekne ucelene v clanku, bez gramatickych chyb (nech sa mily korienok nema na co stazovat)? :)

no a co sa tyka citania knih radsej cesky - vacsina sf/f je v cestine prelozena ovela skor ako v slovencine, niektore slovensky este nemame vobec. A ked uz clovek zacne citat nejakeho autora, zvykne si na styl prekladu a nazvoslovie, tazko sa prechadza na o par rokov neskor vyjdeny slovensky preklad.
Napriklad zemeplocha, moze byt galis dobry ako len chce, uz ma nic neprinuti citat to inak ako cesky/anglicky
Logged
beeee
Pages: 1 ... 5 6 [7] 8 9 ... 14   Go Up
 

Page created in 0.084 seconds with 18 queries.